USLOVI PRUŽANJA I KORIŠĆENJA SYRVE

Ovi Uslovi pružanja i korišćenja SYRVE (u daljem tekstu: „Uslovi”) stupaju na snagu i postaju obavezujući za Klijenta od trenutka nastupanja jednog od sledećih događaja, u zavisnosti od toga koji od njih nastupi ranije:

  • od trenutka potpisivanja ugovora koji sadrži upućivanje na ove Uslove;
  • od trenutka prihvatanja Ponude koja sadrži upućivanje na ove Uslove;
  • od trenutka plaćanja računa koji sadrži upućivanje na ove Uslove;
  • od trenutka dobijanja pristupa Servisima/Softveru ili njihovog korišćenja.

Od trenutka nastupanja bilo kog od navedenih događaja ovi Uslovi postaju pravno obavezujući za Klijenta, a između Ugovornih strana smatra se zaključenim ugovor o pružanju i korišćenju Servisa i Softvera SYRVE pod uslovima utvrđenim u ovom dokumentu.

1. UGOVORNE STRANE. PRAVNO OBAVEZUJUĆI UGOVOR

1.1. Ugovorne strane

Ovi Uslovi predstavljaju oblik Ugovora o pružanju pristupa Servisima/Softveru SYRVE i njihovom korišćenju i zaključuju se između:

ITMATHICS DOO BEOGRAD-ZVEZDARA, privrednog društva registrovanog i koje posluje u skladu sa zakonodavstvom Republike Srbije, matični broj 21805084, sedište: Dalmatinska 115, 11120 Beograd, email: syrve@itmathics.rs (u daljem tekstu: „Reseler“, „mi”, „nas”),

i

pravnog lica ili fizičkog lica (u statusu preduzetnika ili drugom odgovarajućem statusu) koje prihvata ove Uslove i koristi Servise u okviru obavljanja svoje poslovne delatnosti (u daljem tekstu: „Klijent“, „Vi”).

Pravo Reselera na pružanje Servisa/Softvera SYRVE zasniva se na ugovoru SOFTWARE RESELLER AGREEMENT br. IT_2025-04/22 od 22.04. 2025. godine, zaključenom između Reselera i Nosioca prava.

1.2. Obavezujući karakter i prihvatanje uslova

Ovi Uslovi predstavljaju pravno obavezujući privredni ugovor. Vi prihvatate ove Uslove i postajete vezani njihovim odredbama od trenutka nastupanja najranijeg od sledećih događaja:

  • prihvatanja Ponude koja sadrži upućivanje na ove Uslove (uključujući i u elektronskoj formi);
  • plaćanja bilo kog računa ili predračuna koje sadrži upućivanje na ove Uslove;
  • zaključenja ugovora koji sadrži upućivanje na ove Uslove;
  • instalacije, aktivacije, dobijanja pristupa Softveru ili Servisima ili njihovog korišćenja, uključujući davanje bilo kom Korisniku prava pristupa Softveru ili Servisima ili njihovog korišćenja.

Prihvatanje ovih Uslova predstavlja obavezan prethodni uslov za sticanje bilo kakvih prava na pristup Servisima ili njihovo korišćenje.

1.3. Ovlašćenja

Lice koje prihvata ove Uslove izjavljuje i garantuje da poseduje sva potrebna pravna ovlašćenja za preuzimanje obaveza u ime Klijenta.

1.4. B2B osnov odnosa

Ugovorne strane potvrđuju da Klijent koristi Servise/Softver SYRVE u okviru obavljanja trgovinske, preduzetničke, profesionalne ili druge komercijalne delatnosti. SYRVE nije namenjen za ličnu, porodičnu ili kućnu upotrebu.

Zakoni i propisi o zaštiti potrošača izričito se isključuju iz primene na ove Uslove u najvećoj meri dopuštenoj primenljivim pravom, a sami ovi Uslovi ne mogu predstavljati osnov za zasnivanje odnosa sa fizičkim licem-potrošačem.

2. DEFINICIJE

2.1. Definicije

U ovim Uslovima pojmovi napisani velikim početnim slovom imaju sledeća značenja:

Nosilac prava” — davalac licence i isporučilac softverskih komponenti Servisa i Softvera SYRVE. Nosilac prava je SYRVE S.R.L. Uninominale, Via Strada 6, Edificio A13 Assago Milanofiori – MI, Italija, 20057.

Politika prihvatljivog korišćenja” — ograničenja i obaveze utvrđeni u Odeljku 9.

Primenljivo pravo o zaštiti podataka o ličnosti” — svi primenljivi zakoni i propisi koji uređuju Obradu Ličnih podataka, uključujući Uredbu (EU) 2016/679 (GDPR) i primenljivo nacionalno zakonodavstvo o zaštiti podataka (Zakon o zaštiti podataka o ličnosti („Sl. glasnik RS”, br. 87/2018)).

Primenljivo pravo” — svi zakoni i propisi koji se primenjuju na Ugovornu stranu, delatnost Klijenta ili korišćenje Servisa od strane Klijenta. Primenljivo pravo ovih Uslova je pravo Republike Srbije. Pri tome, obim garancija, funkcionalnosti, ograničenja odgovornosti i drugih obaveza Reselera ne može premašiti obim obaveza koje Nosilac prava preuzima u pogledu odgovarajućih Servisa i Softvera.

Ovlašćeni korisnici” ili „Korisnici” — zaposleni, predstavnici, izvođači i druga lica koja ste Vi ovlastili da koriste Servise/Softver SYRVE u Vaše ime.

Poverljive informacije” — sve informacije koje nisu javne, koje su poverljive ili poslovne prirode, a koje jedna Ugovorna strana otkriva drugoj Ugovornoj strani u usmenoj, pisanoj ili elektronskoj formi, kako je bliže definisano u Odeljku 15.

Podaci kupaca” (Customer Data) — podaci koji se odnose na kupce ili goste Klijenta i koji se obrađuju putem Servisa, uključujući Lične podatke, istoriju porudžbina, rezervacije, podatke o dostavi/preuzimanju i podatke o transakcijama (izuzev podataka o imaocima platnih kartica koje obrađuju Pružaoci platnih usluga kao samostalni rukovaoci podacima).

Dokumentacija” — korisnička uputstva Nosioca prava, tehnička dokumentacija, napomene uz ažuriranja i uputstva za upotrebu koje obezbeđuje Nosilac prava (uključujući materijale objavljene na portalu / u centru podrške Nosioca prava).

Naknade” — sva plaćanja i naknade koje Klijent duguje Reseleru na osnovu ovih Uslova za pružanje Servisa/Softvera SYRVE (uključujući sve naknade za pretplatu, licencu, podršku i ugovorne kazne).

Model pretplate sa fiksnom naknadom” — ima značenje utvrđeno u Odeljku 12.1.

Radni dani” — svaki dan osim subote, nedelje ili državnog praznika u Srbiji.

Oprema” (Hardware) — POS terminali, kuhinjski displeji, štampači, periferni uređaji, ruteri/svičevi i druga oprema koja se koristi u vezi sa Servisima.

Prava intelektualne svojine” — sva postojeća i buduća prava intelektualne svojine i slična imovinska prava širom sveta, uključujući autorsko pravo, prava na bazama podataka, patente, žigove, poslovne tajne i know-how.

Obračunski period” — period koji se koristi za obračun cene Servisa/Softvera SYRVE, po pravilu kalendarski mesec / obračunski mesec ili kalendarska / obračunska godina, kako je navedeno u primenljivoj Ponudi.

Podaci Klijenta” (Merchant Data) — svi podaci i sadržaji koje Klijent dostavi ili koji se dostave u njegovo ime putem Servisa, izuzev Podataka kupaca (Customer Data), kao i izuzev Syrve tehnologija i Agregiranih podataka.

Ponuda” — svaka pisana ili elektronska komercijalna ponuda, ponuda za priključenje, potvrda pretplate i/ili predračun koji sadrže upućivanje na ove Uslove, koje izdaje Reseler, koje Vi prihvatate i kojima se utvrđuju primenljivi tarifni plan, obim, model plaćanja, Naknade i/ili rok pružanja Servisa.

Pružalac platnih usluga” — treće lice koje pruža platne usluge (na primer, banka, institucija elektronskog novca, platna institucija ili drugo slično regulisano lice).

Ugovor o platnim uslugama” — svaki poseban ugovor (uključujući uslove korišćenja, korisničke ugovore, uslove priključenja, politike i slična dokumenta) između Klijenta i pružaoca platnih usluga kojim se uređuje pružanje platnih usluga.

Naknada pružaoca platnih usluga” — sve naknade koje Pružalac platnih usluga naplaćuje Klijentu za pružanje platnih usluga (uključujući, gde je primenljivo, obradu plaćanja, prihvatanje platnih kartica, poravnanje, kao i sve platformske, aplikativne, procesing ili slične naknade) u skladu sa Ugovorom o platnim uslugama.

Lični podaci“, „Obrada”, „Obrađivač“, „Rukovalac” i „Bezbednosni incident” — imaju značenja utvrđena Primenljivim pravom o zaštiti podataka o ličnosti.

Servisi” — softverska platforma Syrve za upravljanje ugostiteljskim poslovanjem i POS sistem (point-of-sale), uključujući hostovane / cloud komponente, komponente sa mogućnošću rada van mreže (ako su podržane), ažuriranja, module, API (ako su aktivirani), integracije i podršku, kako je opisano u Dokumentaciji i odgovarajućim Ponudama.

SLA” — obaveze u pogledu nivoa usluge utvrđene u Prilogu A.

Softver” (Software) — softver Syrve, uključujući cloud softver, softver koji se instalira lokalno ili kome se pristupa putem veb i mobilnih aplikacija, kao i sva ažuriranja i unapređenja koja Syrve obezbeđuje u okviru Servisa.

Syrve tehnologije” — Servisi, Softver, Syrve aplikacije, Dokumentacija, API, ažuriranja, unapređenja, kao i svi materijali, sistemi i tehnologije Nosioca prava.

Usluge trećih lica” — proizvodi ili usluge koje pružaju treća lica i koji su povezani sa Servisima (na primer, pružaoci platnih usluga, platforme za dostavu, računovodstvene integracije, isporučioci opreme, telekomunikacioni / internet provajderi i sl. — u meri u kojoj je primenljivo).

Proširenja” — dodaci, moduli i prilagođavanja Softvera koje je razvio Reseler uz saglasnost, ali nezavisno od Nosioca prava, u cilju usklađivanja Softvera sa propisima i poslovnom praksom Republike Srbije.

3. OBIM SERVISA/SOFTVERA SYRVE

3.1. Servisi/Softver Syrve

Reseler pruža Servise/Softver Syrve u skladu sa Dokumentacijom i primenljivom Ponudom. Servisi mogu obuhvatati cloud servise, funkcije sa mogućnošću autonomnog rada, ažuriranja, Dokumentaciju, integracije (ako su aktivirane), kao i tehničku podršku.

Pravo korišćenja Servisa/Softvera Syrve koje pruža Reseler ograničeno je na teritoriju sledećih država: Srbija, Bosna i Hercegovina, Crna Gora.

3.2. Prethodni uslovi

Prethodni obavezni uslovi za davanje licence za Servise / pristup Softveru su:

  • plaćanje odgovarajućeg računa / predračuna (u skladu sa primenljivom Ponudom);
  • saglasnost sa ovim Uslovima i njihovo prihvatanje u skladu sa tačkom 1.2.

Ako se Klijent ne slaže u celini ili delimično sa ovim Uslovima (Ugovorom), dužan je da se uzdrži od korišćenja Servisa/Softvera. Korišćenje Servisa/Softvera, uključujući, između ostalog, registraciju naloga, pristup Softveru, njegovu instalaciju, aktivaciju ili bilo koje drugo faktičko korišćenje Servisa, znači da se Klijent upoznao sa ovim Uslovima, razumeo njihovu sadržinu, bezuslovno ih prihvatio u celosti i obavezuje se da poštuje sve uslove koji su u njima sadržani.

3.3. Odsustvo prodaje robe. Odsustvo statusa prodavca u evidenciji. Odsustvo platnih usluga

Reseler pruža isključivo Softver i prateće usluge podrške / hostinga. Mi ne prodajemo Vašu robu, ne nastupamo kao prodavac u evidenciji (merchant of record) i ne pružamo usluge prihvatanja platnih kartica, poravnanja, izdavanja elektronskog novca ili druge regulisane platne usluge.

Svaku obradu plaćanja i poravnanje vrši Pružalac platnih usluga u okviru posebnog Ugovora o platnim uslugama zaključenog između Vas i Pružaoca platnih usluga. Sve prodaje Vašim kupcima ili gostima predstavljaju ugovore koji se zaključuju isključivo između Vas i Vaših kupaca.

3.4. Odgovornost Klijenta

Vi snosite isključivu odgovornost za:

  • Vaše cene, jelovnik, dostupnost robe/usluga, izvršenje porudžbina, dostavu/preuzimanje, povraćaje, chargeback zahteve i komunikaciju sa kupcima;
  • zakonitost i kvalitet Vaše robe / usluga;
  • poštovanje primenljivih propisa koji se odnose na Vašu delatnost (uključujući poreske propise, propise o radu, propise o zaštiti potrošača, poštovanje pravila blagajničkog poslovanja i propisa o fiskalizaciji);
  • Vaše interne procedure i politike, uključujući raspodelu prava pristupa osoblja i sprečavanje prevara.

3.5. Usluge trećih lica

Pojedini Servisi zahtevaju korišćenje Usluga trećih lica (uključujući Pružaoce platnih usluga) i mogu biti uslovljeni time da Klijent zaključi, održava i poštuje posebne ugovore sa takvim trećim licima. Reseler nije ugovorna strana takvih ugovora i ne kontroliše Usluge trećih lica.

4. PONUDE. KOMERCIJALNI USLOVI

4.1. Ponude

Vaš tarifni plan, aktivirani moduli, limiti korišćenja (na primer, broj lokacija, terminala, korisnika), rok, modeli plaćanja i Naknade utvrđuju se u primenljivoj Ponudi (pod Ponudom se, između ostalog, podrazumeva predračun upućen Klijentu).

Korišćenje Servisa preko plaćenog obima smatra se bitnom povredom ovih Uslova, i Reseler ima pravo (ne dovodeći u pitanje druga prava) da za takvo korišćenje obračuna naknadu po tada važećim tarifama Nosioca prava Syrve ili da obustavi odgovarajuće prekomerno korišćenje.

4.2. Izmene Ponuda

Izmena tarifnog plana, broja aktiviranih licenci, dodatni moduli ili druga izmena obima usluga može se sprovesti putem nove Ponude ili izmenom važeće Ponude, uključujući izmenjeni račun / predračun ili komercijalnu ponudu koji sadrže upućivanje na ove Uslove.

5. PRISTUP. NALOZI. INFORMACIJE O KLIJENTU

5.1. Bezbednost naloga

Vi snosite odgovornost za očuvanje poverljivosti Vaših pristupnih podataka, za sve radnje koje se preduzimaju pod Vašim nalogom, kao i za poštovanje ovih Uslova od strane svih Korisnika.

Dužni ste da bez odlaganja obavestite Reselera o svakom neovlašćenom pristupu nalogu ili njegovom korišćenju.

5.2. Upravljanje korisnicima. Razumna ograničenja

Imate pravo da kreirate, menjate i brišete naloge Korisnika u skladu sa Vašim tarifnim planom. Reseler i/ili Nosilac prava imaju pravo da utvrde razumna tehnička ograničenja koja odgovaraju Vašem planu i koja su usmerena na obezbeđivanje stabilnosti i integriteta Servisa.

5.3. Informacije o Klijentu. Provera

Vi izjavljujete, garantujete i obavezujete se da su sve informacije koje dostavljate Nosiocu prava i/ili nama kao Reseleru i/ili bilo kom trećem pružaocu usluga ili izvođaču koga je Reseler angažovao radi pružanja Servisa i obezbeđivanja Softvera (uključujući procese priključenja, verifikacije i provere usklađenosti) tačne, potpune i verodostojne, kao i da ćete takve informacije blagovremeno ažurirati prilikom svake promene, tako da one uvek ostanu potpune, aktuelne i da ne dovode u zabludu.

Dužni ste da bez odlaganja obavestite Reselera o svim promenama Vašeg naziva, pravnog statusa, promeni ovlašćenog lica, promeni bankovnih podataka, kao i prirode i obima robe / usluga koje pružate ili o bilo kojim drugim bitnim promenama.

Nosilac prava, Reseler (i/ili njegovi treći pružaoci usluga, uključujući Pružaoce platnih usluga) imaju pravo da zahtevaju dodatne informacije i prateću dokumentaciju kako tokom procesa priključenja, tako i nakon njega, uključujući periodične provere, a Vi ste dužni da takve podatke dostavite bez neopravdanog odlaganja, na zahtev.

Nosilac prava i/ili Reseler imaju pravo da obustave pružanje Servisa sa trenutnim dejstvom i/ili raskinu Ugovor po ovim Uslovima sa trenutnim dejstvom (u svakom slučaju bez ikakve odgovornosti) ako ne održavate ažurnost navedenih informacija, ne dostavite tražene podatke blagovremeno ili dostavite netačne, obmanjujuće ili nepotpune informacije.

  1. DAVANJE LICENCE

6.1. Davanje licence

Pod uslovom plaćanja Naknada i kontinuiranog poštovanja ovih Uslova, Reseler daje Klijentu ograničenu, neisključivu, neprenosivu, bez prava podlicenciranja, opozivu licencu, za vreme trajanja Ugovora, za pristup Softveru i Servisima i njihovo korišćenje isključivo za interne poslovne operacije Klijenta, u skladu sa ovim Uslovima i Dokumentacijom Nosioca prava.

6.2. Instalacione komponente

U slučajevima kada se pojedine komponente instaliraju na Vaše uređaje (na primer, lokalni POS klijent, modul štampača), imate pravo da ih instalirate i koristite samo na ovlašćenim uređajima / terminalima i isključivo u meri koja je neophodna za korišćenje Servisa u okviru plaćenog obima.

6.3. Obim licence

Licenca je ograničena na module, funkcije, broj korisnika, uređaja, lokacija i rok navedene u primenljivoj Ponudi. Svako korišćenje izvan plaćenog obima smatra se bitnom povredom ovih Uslova.

6.4. Odsustvo prodaje. Zadržavanje prava

Softver se ustupa na osnovu licence i ne prodaje se. Sva prava koja nisu izričito data Klijentu zadržava Nosilac prava.

7. PRAVO SVOJINE. PODACI. UNAPREĐENJE PROIZVODA

7.1. Intelektualna svojina na Syrve tehnologijama

Sva Prava intelektualne svojine na Syrve tehnologijama, uključujući ažuriranja, unapređenja i izvedene razvoje, pripadaju isključivo Nosiocu prava Syrve (odnosno njegovim davaocima licenci). Korišćenje Servisa/Softvera Syrve u skladu sa ovim Uslovima ne prenosi na Vas nikakva prava svojine na Syrve tehnologijama.

7.2. Prava intelektualne svojine na Proširenjima

Proširenja predstavljaju samostalna autorska dela zaštićena autorskim pravom Reselera u skladu sa Zakonom o autorskom i srodnim pravima („Sl. glasnik RS”, br. 104/2009, 99/2011, 119/2012, 29/2016 — odluka Ustavnog suda i 66/2019). Sva Prava intelektualne svojine na Proširenjima pripadaju isključivo Reseleru. Klijent stiče pravo korišćenja Proširenja isključivo u obimu i na način utvrđen ovim Uslovima, bez prava daljeg prenosa, kopiranja ili izmene.

7.3. Podaci Klijenta (Merchant Data) i Podaci kupaca (Customer Data)

Klijent zadržava pravo svojine na Podacima Klijenta i Podacima kupaca i daje Reseleru i Nosiocu prava svetsku, besplatnu, neisključivu licencu za Obradu Podataka Klijenta i Podataka kupaca isključivo u svrhu pružanja, održavanja, obezbeđivanja i unapređenja Servisa.

7.4. Pravo na obradu podataka

Vi dajete Nosiocu prava Syrve, njegovim podobrađivačima (sub-processors), kao i Reseleru svetsko, neisključivo, besplatno pravo na hostovanje, Obradu, prenos, prikazivanje, kopiranje i drugo korišćenje Podataka Klijenta i Podataka kupaca isključivo radi:

  • pružanja, funkcionisanja, podrške, održavanja i obezbeđivanja Servisa;
  • pružanja podrške i otklanjanja incidenata;
  • poštovanja primenljivih propisa i postupanja po zakonitim zahtevima nadležnih organa;
  • stvaranja Agregiranih podataka u skladu sa odeljkom 7.5.

7.5. Agregirani i anonimizovani podaci

Nosilac prava i Reseler imaju pravo da stvaraju anonimizovane i agregirane podatke dobijene na osnovu korišćenja Servisa („Agregirani podaci”) koji ne omogućavaju identifikaciju Vas ili bilo kog fizičkog lica.

Nosilac prava i Reseler imaju pravo da koriste Agregirane podatke za analitiku, benčmarking, obezbeđivanje bezbednosti, optimizaciju rada Servisa i unapređenje proizvoda. Sva prava na Agregiranim podacima pripadaju Nosiocu prava Syrve i Reseleru.

7.6. Povratne informacije

Ako dostavite predloge, ideje, zahteve za unapređenja ili druge povratne informacije („Feedback”), dajete Reseleru i Nosiocu prava trajno, svetsko, neopozivo, besplatno pravo da koriste, umnožavaju, menjaju, komercijalizuju i uključuju takve povratne informacije bez ograničenja i bez plaćanja bilo kakve naknade.

8. INTERNET / MREŽNI I OPERATIVNI ZAHTEVI

8.1. Obaveze Klijenta

Klijent snosi isključivu odgovornost za obezbeđivanje stalnog ispunjavanja mrežnih i internet zahteva utvrđenih u Prilogu D, uključujući dovoljnu propusnost komunikacionog kanala, stabilnu vezu, bezbednu konfiguraciju i, po potrebi, rezervne (redundantne) internet veze.

8.2. Isključenje odgovornosti za konekciju

Reseler ne snosi odgovornost za bilo kakve prekide, pogoršanje kvaliteta ili nedostupnost Servisa uzrokovane: Vašom internet vezom, mrežnom infrastrukturom, prekidima kod internet provajdera, nepravilnim podešavanjem, ograničenjima Wi-Fi mreže ili kvarovima Vaše opreme ili opreme trećih lica koja nije pod neposrednom kontrolom Reselera.

8.3. Funkcionalnost rada van mreže

U slučajevima kada je podržan rad van mreže, dužni ste da ga koristite u skladu sa Dokumentacijom i Prilogom D (uključujući redovnu sinhronizaciju podataka i zahteve u pogledu zatvaranja blagajničkih smena). Pojedine funkcije mogu biti nedostupne u režimu rada van mreže.

9. PRIHVATLJIVO KORIŠĆENJE. BEZBEDNOST. OGRANIČENJA

9.1. Poštovanje zahteva

Dužni ste da koristite Servise u skladu sa primenljivim propisima i Dokumentacijom.

9.2. Zabranjene radnje

Nemate pravo (niti imate pravo da dozvolite trećim licima):

  • da vršite reverzni inženjering (reverse engineering), dekompilaciju, disasembliranje ili druge pokušaje dobijanja izvornog koda (osim u slučajevima izričito dozvoljenim imperativnim zakonskim normama);
  • da zaobilazite, isključujete ili na drugi način ometate zaštitne mehanizme ili sisteme kontrole pristupa;
  • da preprodajete, dajete u zakup, lizing, podlicencu, organizujete pristup po modelu servisnog biroa ili na drugi način stavljate Servise na raspolaganje trećim licima (osim Korisnicima koji deluju u Vaše ime);
  • da koristite Servise za stvaranje ili podršku konkurentskog proizvoda ili usluge, kao i za benčmarking, testiranje opterećenja ili penetraciono testiranje bez prethodne pisane saglasnosti Reselera i Nosioca prava;
  • da učitavate ili prenosite zlonamerni softver ili nezakonit sadržaj, kao i da koristite Servise u svrhe prevare;
  • da stvarate prekomerno opterećenje, ometate rad Servisa ili pokušavate da ostvarite neovlašćeni pristup;
  • da uklanjate ili prikrivate obaveštenja o pravima svojine;
  • da koristite Servise u visokorizičnim okruženjima u kojima otkaz može dovesti do smrti ili ugrožavanja zdravlja.

9.3. Korišćenje žigova Syrve

Ukoliko Nosilac prava izričito drugačije ne dozvoli u pisanoj formi, obavezujete se:

  • da ne registrujete, ne koristite i ne usvajate bilo kakve nazive, žigove, nazive domena, naloge na društvenim mrežama ili druge oznake koje sadrže deo oznaka Syrve ili koje su slične do stepena zamenljivosti sa njima (uključujući prevode i transliteracije);
  • da žigove / logotipe Syrve koristite samo u obliku koji je Syrve dostavio, isključivo u svrhe koje je Syrve izričito naveo i samo u skladu sa Ugovorom po ovim Uslovima;
  • da ne menjate, ne animirate, ne izobličavate, ne prikrivate i ne kombinujete žigove / logotipe Syrve sa drugim simbolima, rečima, slikama ili elementima dizajna;
  • da bez odlaganja otklonite svako nepravilno korišćenje žigova / logotipa Syrve nakon obaveštenja od strane Nosioca prava ili Reselera.

9.4. Odgovornost Klijenta

Vi snosite odgovornost za sve radnje koje se preduzimaju korišćenjem Vaših naloga, kao i za obezbeđivanje poštovanja zahteva ovih Uslova od strane svih Korisnika.

9.5. Provera. Obustava u slučaju povreda

Nosilac prava i/ili Reseler imaju pravo da sprovedu proveru u slučaju sumnje na nepravilno korišćenje Servisa. Ako Nosilac prava i/ili Reseler osnovano smatra da ste povredili ovaj Odeljak 9 ili stvorili rizik po bezbednost ili usklađenost sa propisima, Nosilac prava i/ili Reseler imaju pravo da obustave pristup (u celini ili delimično) do otklanjanja povrede i/ili raskinu Ugovor po ovim Uslovima u skladu sa Odeljkom 13.

10. ZAHTEVI U POGLEDU OPREME

10.1. Podržana oprema

Dužni ste da koristite Opremu (Hardware) koja ispunjava minimalne tehničke karakteristike i zahteve kompatibilnosti utvrđene u Prilogu D i/ili Dokumentaciji Nosioca prava.

10.2. Nepodržana ili nepravilno podešena oprema

Reseler ne garantuje i ne snosi odgovornost za probleme u radu uzrokovane korišćenjem nepodržane, nedovoljne ili nepravilno podešene Opreme (uključujući zahteve u pogledu napajanja i uređaja za neprekidno napajanje (UPS)).

10.3. Režim rada van mreže

Ako je podržan rad van mreže, Klijent je dužan da obezbedi redovnu sinhronizaciju podataka i pravilno zatvaranje blagajničkih smena u skladu sa Dokumentacijom.

10.4. Kompatibilnost perifernih uređaja

Štampači, skeneri, terminali, fioke za novac i drugi periferni uređaji moraju biti kompatibilni u skladu sa Prilogom D i/ili Dokumentacijom. Reseler ne garantuje ispravnost rada opreme trećih lica.

11. PODRŠKA; ODRŽAVANJE; IZMENE

11.1. Podrška

Tehnička podrška se pruža u skladu sa Politikom podrške (Prilog C). Ciljni pokazatelji vremena reagovanja su orijentacioni i ne predstavljaju garantovane obaveze.

11.2. Održavanje; ažuriranja

Nosilac prava ima pravo da objavljuje ažuriranja, ispravke (patches) i izmene Servisa (uključujući izmene u vezi sa bezbednošću, usklađenošću sa propisima i performansama). Nosilac prava i/ili Reseler takođe imaju pravo da sprovode planirane tehničke radove i da ulažu komercijalno razumne napore radi prethodnog obaveštavanja, gde je to praktično izvodljivo, kao i radi svođenja prekida u radu na najmanju meru — uzimajući u obzir Prilog A.

11.3. Odsustvo garancije budućih funkcionalnosti

Potvrđujete da Servise nabavljate na osnovu njihove trenutne funkcionalnosti i da se ne oslanjate na bilo kakve buduće funkcije ili plan razvoja proizvoda, osim ako je drugačije izričito utvrđeno u potpisanoj Ponudi.

12. NAKNADE. ISPOSTAVLJANJE RAČUNA. POREZI

12.1. Naknade (opšte odredbe)

Softver i Servisi se pružaju u skladu sa ovim Uslovima uz naknadu u vidu odgovarajućih Naknada.

Primenljive Naknade, obim Servisa (uključujući broj lokacija, terminala, korisnika i/ili povezanih naloga), kao i rok pružanja Servisa/Softvera Klijentu utvrđuju se u primenljivoj Ponudi.

Plaćanje odgovarajućeg predračuna / računa (u skladu sa primenljivom Ponudom) predstavlja prethodni obavezni uslov za pružanje Servisa/Softvera SYRVE i obezbeđivanje pristupa njima.

Osim u slučajevima izričito predviđenim ovim Uslovima (uključujući Servisne kredite po Prilogu A), Naknade se ne vraćaju i ne mogu se otkazati.

Klijent može koristiti Servise u okviru Modela pretplate sa fiksnom naknadom — fiksna periodična pretplata (mesečna / godišnja ili druga navedena u Ponudi), koja se fakturiše unapred i plaća u skladu sa tačkama 12.2.–12.6. ovih Uslova.

12.2. Standardne cene

Standardne tarife SYRVE utvrđuje Nosilac prava i objavljuje ih na svom sajtu, a Reseler ih takođe objavljuje na posebnoj stranici (https://syrve.itmathics.rs/#prices) sa tarifama SYRVE (uz periodično ažuriranje). Ukoliko između Klijenta i Reselera nije drugačije ugovoreno (što se odražava u Ponudi), primenljive fiksne tarife pretplate unapred se saopštavaju Klijentu i navode u odgovarajućoj Ponudi (kojom se, između ostalog, smatra i predračun).

12.3. Valuta plaćanja

Cene su iskazane u evrima. Predračuni i računi koje izdaje Reseler iskazuju se u dinarima (RSD), pri čemu se preračun cena vrši po kursu od 118,00 RSD za 1 (jedan) evro. Plaćanje se vrši isključivo u dinarima (RSD).

12.4. Način dostavljanja predračuna

Reseler je dužan da Klijentima dostavlja predračune za plaćanje Servisa i/ili licence najkasnije do 20. (dvadesetog) dana u mesecu koji prethodi mesecu za koji se plaća. Predračuni se dostavljaju elektronskim putem na adresu elektronske pošte Klijenta, pri čemu se takvo dostavljanje smatra uredno izvršenim na dan slanja elektronske poruke.

12.5. Način dostavljanja i prijema dokumenata o plaćanju

Za Klijente koji koriste sistem elektronskih faktura (SEF), računi (fakture) i druga dokumenta u vezi sa obračunom i naplatom naknade za Servise i/ili licence dostavljaju se putem SEF-a, pri čemu se takav način dostavljanja smatra urednim, punovažnim i dovoljnim za sve svrhe Ugovora po ovim Uslovima.

Klijent je dužan da redovno proverava SEF i obrađuje primljena dokumenta u rokovima utvrđenim važećim propisima Republike Srbije.

Za Klijente koji ne koriste SEF, računi (fakture) i druga dokumenta u vezi sa obračunom i naplatom naknade za Servise i/ili licence dostavljaju se elektronskim putem na adresu elektronske pošte Klijenta, pri čemu se takvo dostavljanje smatra uredno izvršenim na dan slanja elektronske poruke.

Klijenti su dužni da bez odlaganja prihvataju elektronske račune (fakture) dostavljene putem sistema elektronskih faktura (SEF), kao i da primaju, proveravaju i obrađuju dokumenta dostavljena elektronskom poštom u skladu sa ovim Uslovima. U slučaju da je račun upućen Klijentu ispravan, nezavisno od načina slanja, Klijent je dužan da ga prihvati u zakonom utvrđenom roku ili da u istom roku dostavi pisane obrazložene prigovore protiv njegovog prihvatanja. Klijent se ne može pozivati, kao na razlog neizvršenja svojih obaveza, na to da nije prihvatio, proverio ili se upoznao sa uredno dostavljenim dokumentima.

12.6. Rokovi plaćanja

Klijent je dužan da izvrši plaćanje po primljenom predračunu / računu u roku od 5 (pet) dana od dana njegovog dostavljanja, a u svakom slučaju najkasnije do 30. (tridesetog) dana u tekućem mesecu.

U slučaju da Klijent ne izvrši blagovremeno plaćanje u skladu sa prethodnim stavom, Reseler ne garantuje kontinuitet pružanja Usluge i/ili korišćenja Softvera i zadržava pravo da, bez ikakve odgovornosti za štetu ili prekid u poslovanju Klijenta, obustavi ili ograniči pružanje Usluge i/ili korišćenje licenci do trenutka potpunog izmirenja svih finansijskih obaveza od strane Klijenta.

12.7. Porezi

Standardne tarife Syrve, koje utvrđuje Nosilac prava i objavljuje na svom sajtu, kao i koje Reseler objavljuje na posebnoj stranici (https://syrve.itmathics.rs/#prices), ne uključuju PDV niti bilo koje druge primenljive poreze, dažbine, takse ili slična obavezna javna davanja.

Klijent se obavezuje da plati sve primenljive poreze povrh tarifa, kao i da dostavi važeće poreske podatke (na primer, PIB obveznika PDV-a) i/ili druga prateća dokumenta koja Reseler razumno zahteva.

Klijent je isključivo odgovoran za sve poreske posledice koje mogu nastati u vezi sa zaključenjem, izvršenjem ili prestankom Ugovorа po ovim Uslovima. Reseller ne pruža poreske, računovodstvene niti finansijske savete i ne snosi odgovornost za utvrđivanje, obračun, prijavu ili plaćanje bilo kakvih poreza, doprinosa ili drugih javnih dažbina koje terete Klijenta. Klijent se obavezuje da će, po potrebi, pribaviti nezavisni stručni poreski ili računovodstveni savet.

12.8. Docnja u plaćanju; obustava pristupa

Ako bilo koje Naknade ili drugi iznosi koji se duguju po ovim Uslovima ne budu plaćeni u utvrđenom roku, Reseler ima pravo (ne dovodeći u pitanje bilo koja druga prava i pravna sredstva):

  • da obračuna kamatu za docnju, i to: u slučaju kašnjenja Klijenta sa plaćanjem Naknada, Klijent je dužan da na zahtev Reselera plati ugovornu kamatu u visini od 0,1% (nula celih jedan desetih procenata) od iznosa duga za svaki dan kašnjenja, ali ne više od 10% od iznosa duga. Klijent je dužan da plati ugovornu kamatu u roku od 5 (pet) radnih dana od dana prijema obaveštenja Reselera.

Reseler ima pravo na ugovornu kamatu nezavisno od toga da li je pretrpeo bilo kakvu štetu usled kašnjenja Klijenta.

Ako šteta koju je Reseler pretrpeo usled docnje Klijenta premašuje iznos koji bi primio po osnovu ugovorne kamate, Reseler ima pravo da zahteva razliku do potpune naknade štete.

Plaćanje ugovorne kamate ne oslobađa Klijenta obaveze plaćanja glavnog duga po osnovu Naknada.

  • na naknadu troškova naplate dugovanog iznosa u skladu sa primenljivim propisima, uključujući, ali se ne ograničavajući na, troškove advokatskih usluga i sudske troškove;
  • da obustavi pristup Servisima (u celini ili delimično) do trenutka potpunog plaćanja svih dospelih neplaćenih iznosa.

Reseler i/ili Nosilac prava takođe imaju pravo da obustave pristup u slučajevima kada to zahtevaju propisi, kada korišćenje od strane Klijenta stvara rizik po bezbednost, rizik neusklađenosti sa propisima ili pravne rizike, ili kada je obustava dopuštena ovim Uslovima.

12.9. Prebijanje uplata Klijenta na ime ranije dospelih obaveza

Ako Klijent ima dospeli neizmireni dug prema Reseleru po bilo kom osnovu plaćanja, uključujući dug za prethodne obračunske periode i/ili dospeli dug sa obračunatom kamatom, Reseler ima pravo da svako plaćanje primljeno od Klijenta usmeri na izmirenje takvog dospelog duga, nezavisno od svrhe plaćanja koju je Klijent naveo u nalogu za plaćanje.

U slučaju da Klijent u nalogu za plaćanje ne navede na koji račun, predračun ili drugu obavezu se uplata odnosi, Reseler ima pravo da, po sopstvenom nahođenju i bez prethodnog obaveštavanja Klijenta, izvrši uračunavanje takve uplate na ime izmirenja dospelih potraživanja, počev od najstarijeg dospelog potraživanja.

12.10. Izvod otvorenih stavki (IOS obrazac)

Svaka Ugovorna strana ima pravo da drugoj Ugovornoj strani dostavi Izvod otvorenih stavki (IOS obrazac). Ugovorna strana koja je primila Izvod otvorenih stavki (IOS obrazac) dužna je da obezbedi njegovo potpisivanje od strane ovlašćenog lica u roku od 5 (pet) radnih dana od momenta slanja Izvoda otvorenih stavki Klijentu elektronskom poštom, ili da u istom roku dostavi pisano obrazloženo odbijanje potpisivanja. Ako Ugovorna strana koja je primila dokument ne dostavi drugoj Ugovornoj strani ni potpisani Izvod otvorenih stavki ni obrazloženo odbijanje njegovog potpisivanja, smatraće se da je Izvod otvorenih stavki (IOS obrazac) uredno potpisan od strane obe Ugovorne strane i da ima punu pravnu snagu i dokaznu vrednost.

12.11. Odnosi sa Pružaocem platnih usluga. Odsustvo platnih usluga od strane Reselera

Reseler ne pruža usluge prihvatanja platnih kartica, poravnanja, izdavanja elektronskog novca niti druge regulisane platne usluge.

Sva pitanja u vezi sa pružanjem platnih usluga (uključujući priključenje / verifikaciju, obradu plaćanja, rokove poravnanja, chargeback zahteve, povraćaje i sporove u okviru odnosa po osnovu platnih usluga) uređuju se Ugovorom o platnim uslugama i procedurama pružanja platnih usluga.

Reseler nije pružalac platnih usluga u smislu Zakona o platnim uslugama („Sl. glasnik RS”, br. 139/2014, 44/2018 i 64/2024), nije ugovorna strana Ugovora o platnim uslugama i ne snosi odgovornost za pružanje platnih usluga, dostupnost usluga ili radnje / propuste pružaoca platnih usluga.

  1. ROK VAŽENJA. PRODUŽENJE SERVISA. OBUSTAVA. RASKID

13.1. Rok i minimalna obaveza

Ugovor po ovim Uslovima stupa na snagu momentom prihvatanja (uzimajući u obzir tačku 1.2.) i važi tokom početnog minimalnog perioda obaveze (mesec dana ili godinu dana od dana prvog pružanja / aktivacije Servisa za Klijenta po prvoj Ponudi, u zavisnosti od izabrane standardne tarife SYRVE).

Istekom roka pružanja Servisa/Softvera, pristup njima prestaje.

13.2. Produženje Servisa

Klijent ima pravo da produži korišćenje Servisa/Softvera. Radi produženja, Klijent mora obavestiti Reselera u pisanoj formi u skladu sa odeljkom 20. ovih Uslova najkasnije 5 (pet) radnih dana pre isteka tekućeg roka korišćenja. Ako je obaveštenje upućeno kasnije, Reseler ne snosi odgovornost za kontinuitet korišćenja Servisa, budući da u tom slučaju korišćenje Servisa/Softvera možda neće biti produženo, te će tada biti potrebna nova aktivacija Servisa.

Novi rok korišćenja Servisa jednak je početnom roku, a cena produženja utvrđuje se u skladu sa tačkom 12.2. ovih Uslova u trenutku produženja.

13.3. Prevremeni raskid od strane Klijenta

Klijent ima pravo da raskine Ugovor po ovim Uslovima po sopstvenom nahođenju, dostavljanjem Reseleru pisanog obaveštenja najmanje 14 (četrnaest) kalendarskih dana pre datuma raskida.

Pri tome, Naknade obračunate do dana faktičkog prestanka, kao i Naknade koje se duguju u skladu sa Modelom pretplate sa fiksnom naknadom, ne podležu ni izmeni ni povraćaju.

13.4. Raskid zbog povrede

Svaka Ugovorna strana ima pravo da raskine Ugovor po ovim Uslovima sa trenutnim dejstvom, pisanim obaveštenjem, ako druga Ugovorna strana:

  • bitno povredi odredbe Ugovora i ne otkloni takvu povredu u roku od 30 (trideset) dana od dana prijema obaveštenja (odnosno 10 (deset) dana — u slučaju neplaćanja); ili
  • postane nesposobna za plaćanje, bude predmet postupka likvidacije ili stečaja, odnosno drugog postupka kolektivnog namirenja poverilaca, ili prestane da obavlja svoju delatnost.

13.5. Obustava / raskid od strane Reselera / Nosioca prava

Reseler i/ili Nosilac prava imaju pravo da obustave ili ukinu pristup (u celini ili delimično) sa trenutnim dejstvom ako:

  • su Naknade u docnji;
  • korišćenje od strane Klijenta stvara rizik po bezbednost, ometa rad Servisa ili stvara pravne rizike;
  • Klijent povredi odredbe Odeljka 9; ili
  • su Reseler i/ili Nosilac prava dužni da tako postupe u skladu sa primenljivim propisima ili po nalogu nadležnog organa.

13.6. Raskid od strane Reselera / Nosioca prava (po sopstvenom nahođenju; osnovi za trenutni prestanak)

Reseler / Nosilac prava ima pravo da raskine Ugovor po ovim Uslovima po sopstvenom nahođenju, dostavljanjem Klijentu pisanog obaveštenja najmanje 1 (jedan) mesec pre datuma prestanka.

To ne utiče na obavezu Klijenta da plati sve Naknade obračunate do dana faktičkog prestanka. Ako je Klijent unapred platio fiksne Naknade za period nakon datuma prestanka (a raskid nije posledica povrede od strane Klijenta), Reseler vrši povraćaj ili uračunavanje neiskorišćenog dela srazmerno, nakon prijema odgovarajućeg povraćaja od Nosioca prava.

Reseler / Nosilac prava ima pravo da raskine Ugovor po ovim Uslovima u pisanoj formi sa trenutnim dejstvom, bez prethodnog obaveštenja i bez ikakve odgovornosti prema Klijentu, ako Reseler / Nosilac prava osnovano smatra da Klijent:

  • je osumnjičen za učešće u nezakonitim aktivnostima, pranju novca, finansiranju terorizma, kršenju režima sankcija ili prevari;
  • sa visokom verovatnoćom može biti uključen u stečajni postupak ili proglašen nesposobnim za plaćanje, da je dobio moratorijum na namirenje potraživanja poverilaca, prestao sa obavljanjem delatnosti ili je likvidiran;
  • pruža robu ili usluge koje, po osnovanom mišljenju Reselera / Nosioca prava, krše propise države u kojoj se nude ili iz koje se pružaju;
  • nije izvršio svoje obaveze po Ugovoru po ovim Uslovima ili primenljivim propisima nakon upućivanja pisanog obaveštenja o povredi (ako je otklanjanje povrede objektivno moguće).

13.7. Posledice raskida

Nakon prestanka Ugovora po ovim Uslovima:

  • sve date licence prestaju da važe odmah;
  • dužni ste da prestanete sa korišćenjem Servisa;
  • sve neizmirene Naknade dospevaju na trenutno plaćanje (uključujući sve iznose koji se duguju za preostali deo tekućeg minimalnog perioda obaveze i/ili sve ugovorne kazne, ako je primenljivo);
  • pod uslovom izmirenja svih dugovanja i ako to nije zabranjeno zakonom ili povezano sa bezbednosnim rizikom, Reseler / Nosilac prava omogućava Klijentu izvoz Podataka Klijenta (Merchant Data) i Podataka kupaca (Customer Data) u roku od 30 (trideset) dana, nakon čega Reseler / Nosilac prava ima pravo da takve podatke izbriše u skladu sa Prilogom B i politikama čuvanja podataka. Podaci se stavljaju na raspolaganje za izvoz u standardnim formatima (na primer, .csv ili .json, ako je primenljivo).

14. IZJAVE. GARANCIJE. ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI

14.1. Uzajamna ovlašćenja

Svaka Ugovorna strana izjavljuje da je uredno osnovana i ovlašćena da zaključi Ugovor u skladu sa ovim Uslovima.

14.2. Izjave Klijenta

Vi izjavljujete i garantujete da:

  • ćete koristiti Servise isključivo u zakonite poslovne svrhe;
  • posedujete sva potrebna prava na Podacima Klijenta (Merchant Data) i Podacima kupaca (Customer Data) i da imate pravo da date prava na obradu podataka navedena u tački 7.4.;
  • ćete poštovati primenljive propise koji se odnose na Vašu delatnost (uključujući poreske propise, propise o radu, blagajničke i potrošačke propise);
  • ćete uvesti odgovarajuće politike i organizaciono-tehničke mere za zaštitu podataka i pristupnih podataka.

14.3. Ograničena garancija

Nosilac prava garantuje da će tokom roka važenja Ugovora Servisi u bitnom odgovarati Dokumentaciji pri normalnom korišćenju.

Jedino pravno sredstvo u slučaju povrede ove garancije jeste preduzimanje komercijalno razumnih mera od strane Nosioca prava i Reselera radi otklanjanja neusklađenosti.

14.4. Isključenja garancija

Nosilac prava i Reseler ne garantuju da će:

  • Servisi raditi bez prekida, bez grešaka ili potpuno bezbedno;
  • Servisi odgovarati svim poslovnim zahtevima Klijenta;
  • nedostaci uzrokovani uslugama trećih lica, Vašim okruženjem, konekcijom, opremom ili neovlašćenim korišćenjem biti otklonjeni.

14.5. Odricanje od garancija

Osim ako je ovim Uslovima izričito drugačije predviđeno, Servisi se pružaju po principu „KAKVI JESU“ (AS IS) i „KAKO SU DOSTUPNI“ (AS AVAILABLE). U najvećoj meri dozvoljenoj važećim propisima, Nosilac prava i Reseller odriču se svih podrazumevanih garancija, uključujući garancije tržišne podobnosti (merchantability), podobnosti za određenu namenu (fitness for a particular purpose) i nepostojanja povrede prava trećih lica (non-infringement).

14.6. Beta / test funkcije

Beta ili test funkcije pružaju se po principu „TAKVE KAKVE JESU”, mogu biti izmenjene ili isključene u svakom trenutku i ne podležu SLA obavezama.

15. POVERLJIVOST

15.1. Poverljive informacije

Poverljive informacije označavaju sve informacije koje nisu javne, koje su poverljive ili poslovne prirode, a koje jedna Ugovorna strana otkriva drugoj Ugovornoj strani u usmenoj, pisanoj ili elektronskoj formi, uključujući cene, informacije o bezbednosti, kao i Podatke Klijenta / Podatke kupaca.

15.2. Obaveze

Ugovorna strana koja prima informacije dužna je:

  • da koristi Poverljive informacije isključivo radi ostvarivanja prava i izvršavanja obaveza po zaključenom Ugovoru;
  • da pristup takvim informacijama omogući samo onim zaposlenima, povezanim licima i izvođačima kojima su one potrebne za rad i koji su vezani obavezama poverljivosti koje nisu manje stroge od onih predviđenih ovim Uslovima;
  • da obezbedi zaštitu Poverljivih informacija primenom najmanje razumnog stepena pažnje.

15.3. Izuzeci

Poverljive informacije ne obuhvataju podatke koji:

  • su javno dostupni bez povrede ovih Uslova;
  • su samostalno razvijeni bez korišćenja Poverljivih informacija;
  • ili su zakonito dobijeni od trećeg lica bez obaveze poverljivosti.

15.4. Otkrivanje po zahtevu

Otkrivanje Poverljivih informacija dopušteno je ako to zahteva zakon ili nadležni organ, pod uslovom da Ugovorna strana koja prima informacije (ako je to zakonom dozvoljeno) prethodno obavesti drugu Ugovornu stranu i pruži pomoć u primeni mera zaštite informacija.

16. ZAŠTITA PODATAKA. BEZBEDNOST

16.1. Uloge Ugovornih strana

U pogledu Ličnih podataka koji se obrađuju u okviru Servisa, Vi nastupate u ulozi Rukovaoca, a Reseler u ulozi Obrađivača podataka (Processor), kako je navedeno u Prilogu B.

16.2. Uključivanje DPA

Dodatak o obradi podataka (Data Processing Addendum), sadržan u Prilogu B, čini sastavni deo ovih Uslova i utvrđuje obaveze Ugovornih strana u oblasti zaštite podataka, uključujući zahteve u pogledu obrade podataka iz člana 28(3) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskog parlamenta i Saveta od 27. aprila 2016. godine o zaštiti fizičkih lica u vezi sa obradom ličnih podataka (GDPR) i Zakona o zaštiti podataka o ličnosti („Sl. glasnik RS”, br. 87/2018).

16.3. Mere bezbednosti

Svaka Ugovorna strana dužna je da uvede odgovarajuće tehničke i organizacione mere za zaštitu Ličnih podataka. Osnovne mere bezbednosti Reselera opisane su u Prilogu B.

17. NAKNADA ŠTETE I OBEŠTEĆENJE

17.1. Naknada štete po osnovu intelektualne svojine Syrve

Reseler se obavezuje da Vas brani od svih zahteva trećih lica kojima se tvrdi da Servisi (izuzev usluga trećih lica, kao i bilo kakvih prilagođavanja ili podataka Klijenta) povređuju prava intelektualne svojine trećih lica, kao i da Vam naknadi štetu koju je sud pravnosnažno dosudio i razumne troškove, uz ispunjenje sledećih uslova:

  • da bez odlaganja obavestite Reselera o odgovarajućem zahtevu u pisanoj formi;
  • da Reseleru prepustite isključivu kontrolu nad odbranom i rešavanjem spora (pri čemu Reseler nema pravo da zaključi sudsko poravnanje kojim se priznaje odgovornost u Vaše ime ili kojim Vam se nameću obaveze bez Vaše pisane saglasnosti, koja se ne sme neosnovano uskratiti);
  • da pružite razumnu pomoć o trošku Reselera.

Ako postoji verovatnoća podnošenja takvog zahteva, Reseler ima pravo da po sopstvenom nahođenju:

  • obezbedi Vam pravo daljeg korišćenja Servisa;
  • izmeni ili zameni Servise tako da ne povređuju prava trećih lica;
  • raskine ugovor u pogledu pogođenih usluga i izvrši srazmerni (pro-rata) povraćaj unapred plaćenih Naknada za neiskorišćeni period.

Ova tačka 17.1. utvrđuje celokupnu odgovornost Reselera i predstavlja Vaše isključivo pravno sredstvo u slučaju zahteva zbog povrede prava intelektualne svojine u pogledu Servisa i Softvera Syrve.

17.2. Izuzeci

Ni Reseler ni Nosilac prava nemaju obaveze po tački 17.1. u meri u kojoj je zahtev nastao usled:

  • korišćenja zajedno sa uslugama ili proizvodima trećih lica koji ne pripadaju Syrve;
  • Vaše povrede ovih Uslova ili korišćenja Servisa izvan Dokumentacije / ugovorenog obima;
  • izmena koje nije izvršio Reseler;
  • povrede prava intelektualne svojine u pogledu Podataka Klijenta / Podataka kupaca.

17.3. Naknada štete i obeštećenje od strane Klijenta

Vi se obavezujete da branite Nosioca prava / Reselera od svih zahteva trećih lica koji proizlaze iz ili su u vezi sa:

  • Podacima Klijenta / Podacima kupaca (uključujući tvrdnje da takvi podaci povređuju prava trećih lica ili propise);
  • Vašom robom / uslugama, jelovnicima, cenama, izvršenjem porudžbina, povraćajima i komunikacijom sa kupcima;
  • Vašom povredom Ugovora po ovim Uslovima ili primenljivih propisa;
  • korišćenjem usluga trećih lica,

kao i da Nosiocu prava / Reseleru naknadite pravnosnažno dosuđenu štetu i razumne troškove, pod uslovom da Nosilac prava / Reseler ispuni obaveze obaveštavanja i pružanja pomoći suštinski slične tački 17.1 (a)–(c).

18. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI

18.1. Isključene štete

U najvećoj meri dozvoljenoj važećim propisima, nijedna Strana neće odgovarati za izmaklu korist, prihod, poslovne prilike, poslovni ugled (goodwill), očekivane uštede, niti za bilo kakvu posrednu, slučajnu, posledičnu ili posebnu štetu.

18.2. Limit odgovornosti

Uzimajući u obzir tačke 18.3. i 18.4., ukupna odgovornost Reselera po ovim Uslovima (nezavisno od osnova — ugovor, delikt, nepažnja ili drugo) ograničena je na ukupan iznos Naknada koje ste stvarno platili Reseleru za Servise tokom 6 (šest) meseci koji prethode događaju koji je prouzrokovao odgovornost (odnosno, ako je period korišćenja Servisa kraći od 6 meseci — za stvarni kraći period).

Radi izbegavanja nedoumica, pod Naknadama u smislu ove tačke ne podrazumeva se plaćanje usluga pružaocima platnih usluga.

Pored toga, Klijent izričito priznaje i saglasan je da snosi isključivu odgovornost za svakodnevnu proveru pravilnog fiskalnog zatvaranja i prenosa fiskalnih podataka, pri čemu Reseler nastupa isključivo kao tehnički pružalac usluga.

18.3. Odgovornost koja se ne može isključiti

Ništa u ovim Uslovima ne ograničava odgovornost za:

  • smrt ili ugrožavanje zdravlja usled nepažnje;
  • prevaru ili svesno lažno dovođenje u zabludu;
  • bilo koju odgovornost koja se ne može ograničiti ili isključiti u skladu sa primenljivim propisima.

18.4. Pravno sredstvo po SLA (SLA Remedy)

Ne dovodeći u pitanje odredbe Priloga A, ako se zahtev odnosi na povrede dostupnosti Servisa, Ugovorne strane su saglasne da su Servisni krediti (Service Credits) namenjeni kompenzaciji takvih povreda i da predstavljaju Vaše jedino i isključivo pravno sredstvo u pogledu povreda SLA u vezi sa dostupnošću, uz uslove iz Priloga A.

18.5. Rok za podnošenje zahteva

Svaki zahtev prema Reseleru koji proizlazi iz ili je u vezi sa ovim Uslovima gubi važnost istekom 3 (tri) meseca od trenutka kada ste saznali ili ste razumno morali saznati za događaj koji je poslužio kao osnov za takav zahtev, osim ako je Reseler izričito priznao takav zahtev u pisanoj formi.

19. VIŠA SILA

19.1.Nijedna Ugovorna strana ne snosi odgovornost za neizvršenje ili kašnjenje u izvršenju obaveza uzrokovano okolnostima koje su izvan razumne kontrole Ugovorne strane (uključujući elementarne nepogode, rat, terorizam, građanske nemire, štrajkove, epidemije / pandemije, prekide u radu komunalnih službi ili interneta, radnje državnih organa ili prekide kod provajdera hostinga koje nije prouzrokovala odgovarajuća Ugovorna strana).

Ugovorna strana pogođena takvim okolnostima dužna je (ako je to razumno moguće) da bez odlaganja obavesti drugu Ugovornu stranu, preduzme razumne mere radi minimizacije posledica i nastavi sa izvršenjem obaveza čim to bude moguće.

Viša sila ne oslobađa obaveze plaćanja Naknada obračunatih pre nastupanja takvih okolnosti, niti oslobađa plaćanja Naknada koje se obračunavaju za Servise koji i dalje ostaju dostupni.

Ako viša sila traje duže od 60 (šezdeset) dana, svaka Ugovorna strana ima pravo da raskine Ugovor po ovim Uslovima pisanim obaveštenjem.

20. OBAVEŠTENJA

20.1. Forma obaveštenja

Svako obaveštenje, saglasnost, potvrda, zahtev, predračun, faktura ili drugo saopštenje ili informacija (u daljem tekstu: „Obaveštenje”) koji se zahtevaju ili dopuštaju ovim Uslovima moraju se upućivati u pisanoj formi i mogu se dostavljati lično, kurirskom službom, poštom ili elektronskom poštom.

20.2. Trenutak prijema

Obaveštenja se smatraju primljenim:

  • pri dostavljanju kurirskom službom, poštom ili lično — u trenutku uručenja;
  • pri slanju elektronskom poštom — u trenutku slanja, u odsustvu poruke o neisporuci (bounce-back / undeliverable).

20.3. Adrese

Obaveštenja upućena Reseleru dostavljaju se na sledeće podatke:

ITMATHICS DOO BEOGRAD-ZVEZDARA

Dalmatinska 115, 11120 Beograd

Email: syrve@itmathics.rs

Obaveštenja upućena vama, Klijentu, dostavljaju se na kontakt podatke navedene u APR-u ili u Ponudi.

20.4. Mogućnost korišćenja sredstava elektronske komunikacije

Ugovorne strane su saglasne da, u skladu sa Zakonom o elektronskom dokumentu, elektronskoj identifikaciji i uslugama od poverenja u elektronskom poslovanju, Ugovor po ovim Uslovima može biti zaključen u elektronskoj formi, kao i da Ugovorne strane mogu u elektronskoj formi razmenjivati sva Obaveštenja u okviru izvršavanja svojih obaveza. U tom slučaju, takav Ugovor, kao i punovažnost i pravno dejstvo upućenih Obaveštenja, ne mogu se osporavati kao nepunovažni samo zato što su zaključeni/upućeni u elektronskoj formi.

Ako Ugovorne strane razmenjuju skenirane kopije dokumenata (ugovora, priloga, reklamacija, zvaničnih dopisa, faktura itd.) u elektronskom obliku, takva dokumenta imaju istu pravnu snagu kao i dokumenta u papirnom obliku.

Od trenutka stupanja na snagu ovih Uslova, kako je definisano u tački 1.2., Ugovorne strane se obavezuju:

  • da obezbede kontinuirano i blagovremeno odgovaranje na elektronske poruke druge Ugovorne strane i analizu primljenih dokumenata u rokovima utvrđenim ovim Uslovima;
  • da informišu zaposlene o tome da svaka dokumentacija upućena na adrese elektronske pošte navedene u tački 20.3. predstavlja zvanični dopis i može se koristiti kao dokaz pred sudom bilo koje jurisdikcije;
  • da elektronsku prepisku vode isključivo ovlašćena i kompetentna lica.

Ugovorne strane se ne odriču prava na dostavljanje dokumenata svim zakonom dopuštenim načinima koji pouzdano dokazuju dostavljanje i prijem (ili odbijanje prijema).

21. MERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST

21.1. Merodavno pravo

Ovaj Ugovor i svi sporovi koji iz njega proizlaze ili su u vezi sa njim uređuju se i tumače u skladu sa pravom Republike Srbije.

Pri tome, obim garancija, funkcionalnosti, ograničenja odgovornosti i drugih obaveza Reselera ne može premašiti obim obaveza koje Nosilac prava preuzima u pogledu odgovarajućih Servisa i Softvera.

21.2. Vansudsko rešavanje sporova

Ugovorne strane se obavezuju da pokušaju da sve sporove i nesuglasice koji proizlaze iz ovog Ugovora ili su u vezi sa njim reše putem pregovora. Svaka strana koja ima zahtev, prigovor ili potraživanje, dužna je da o tome prvo obavesti drugu stranu pre podnošenja tužbe Privrednom sudu u Beogradu. Strana koja je primila prigovor dužna je da bez odlaganja uspostavi kontakt i preduzme mere radi rešavanja spora.

21.3. Nadležnost

Ako Ugovorne strane ne postignu sporazum u roku od 30 (trideset) dana od dana prijema prigovora, svi sporovi i nesuglasice biće konačno rešeni pred Privrednim sudom u Beogradu, izuzev slučajeva kada Nosilac prava ima pravo da zahteva privremene mere ili druga sredstva sudske zaštite u bilo kojoj jurisdikciji radi zaštite svojih prava intelektualne svojine ili poverljivih informacija.

21.4. Naknada sudskih troškova

U slučaju sudskog ili drugog postupka, strana koja je uspela u sporu ima pravo na naknadu svih dokumentovano potvrđenih i razumno nastalih troškova pravne pomoći.

22. OPŠTE ODREDBE

22.1. Celovitost ugovora

Ovaj Ugovor (uključujući Priloge i Ponude) predstavlja celokupan sporazum između Ugovornih strana u pogledu Servisa i zamenjuje sve prethodne dogovore, prepisku i sporazume o ovom predmetu.

22.2. Ustupanje prava

Vi nemate pravo da ustupite ili prenesete svoja prava i obaveze po ovom Ugovoru bez prethodne pisane saglasnosti Reselera.

Reseler ima pravo da ustupi svoja prava i obaveze trećem licu ili pravnom sledbeniku.

22.3. Podizvođači

Reseler ima pravo da angažuje podizvođače (uključujući provajdere hostinga) radi izvršavanja obaveza po Ugovoru, ostajući pri tome odgovoran za njihove radnje u granicama predviđenim ovim Ugovorom i Prilogom B.

22.4. Delimična ništavost odredaba

Ako se bilo koja odredba ovog Ugovora proglasi nepunovažnom ili neizvršivom, preostale odredbe zadržavaju svoju snagu i punovažnost.

22.5. Izmene uslova

Reseler ima pravo da s vremena na vreme ažurira ove Uslove, uz obaveštavanje Klijenta najmanje 1 (jedan) mesec pre stupanja izmena na snagu (uključujući obaveštenje elektronskom poštom).

Ako u obaveštenju Reselera nije navedeno drugačije:

  • izmene stupaju na snagu istekom mesečnog roka i primenjuju se na sve produžene periode i/ili na sve nove Ponude prihvaćene nakon datuma stupanja izmena na snagu; i
  • izmene neophodne radi usklađivanja sa primenljivim propisima ili usmerene na obezbeđivanje bezbednosti, sprečavanje prevara ili operativnu otpornost (uključujući druge opravdane razloge) mogu stupiti na snagu ranije, ako je to razumno neophodno.

Ako se Klijent ne slaže sa izmenama, ima pravo da ne produži Servise, kako bi Ugovor prestao da važi istekom tekućeg roka pružanja Servisa/Softvera.

Sve Naknade obračunate do trenutka prestanka dospevaju na plaćanje.

22.7. Elektronsko prihvatanje i zaključenje ugovora

Svaka Ugovorna strana je saglasna da Ugovor po ovim Uslovima, kao i svi dodatni sporazumi (uključujući, bez ograničenja, Ponude), izmene i dokumenta u vezi sa Servisima mogu biti zaključeni i prihvaćeni u elektronskoj formi, u skladu sa tačkom 20.4.

Ugovorne strane priznaju da elektronsko prihvatanje ovog Ugovora, uključujući prihvat putem „click-through” ili drugih mehanizama elektronske saglasnosti, predstavlja punovažan potpis, ima pravno dejstvo, obavezujuće je za izvršenje i izjednačeno je sa svojeručnim potpisom.

Svaka Ugovorna strana se obavezuje da ne osporava punovažnost ili izvršivost ovog Ugovora zaključenog u elektronskoj formi na osnovu pravnih normi koje zahtevaju pisanu formu ili svojeručni potpis.

22.8. Ostanak odredaba na snazi

Prestanak ili istek važenja ovog Ugovora (iz bilo kog razloga) ne utiče na:

  • bilo koja prava, pravna sredstva, obaveze ili odgovornosti bilo koje Ugovorne strane nastale zaključno sa datumom prestanka ili isteka važenja; i
  • bilo koje obaveze koje po svojoj prirodi i sadržini treba da ostanu na snazi nakon prestanka ili isteka važenja Ugovora.

Bez ograničavanja opšteg smisla gore navedenog, nakon prestanka ili isteka važenja na snazi ostaju:

  • sve obaveze plaćanja Naknada i drugih iznosa, uključujući obračunate ili dospele iznose (uključujući Naknade za preostali period tekuće minimalne obaveze, kao i, gde je primenljivo, obračunate ugovorne kazne);
  • odredbe koje uređuju prava intelektualne svojine i prava na podacima;
  • obaveze poverljivosti;
  • obaveze zaštite podataka (u meri u kojoj nastavljaju da važe nakon prestanka, uključujući čuvanje, brisanje i vraćanje / izvoz podataka);
  • odricanja od garancija, isključenja i ograničenja odgovornosti, odredbe o naknadi štete i zaštiti od zahteva trećih lica, kao i svi ugovorni rokovi zastarelosti;
  • merodavno pravo i nadležnost, kao i druge opšte odredbe neophodne za tumačenje i izvršenje Ugovora po ovim Uslovima.

PRILOG A – UGOVOR O NIVOU USLUGE (SLA)

A1. Tumačenje i definicije

Pojmovi napisani velikim početnim slovom koji nisu definisani u ovom Prilogu imaju značenja navedena u osnovnom delu Uslova.

Za potrebe ovog Priloga:

  • Osnovni servisi” — Servisi hostovani u produkcionom okruženju koji su izričito navedeni u Dokumentaciji i/ili primenljivoj Ponudi kao obuhvaćeni SLA merenjem, izuzev svih usluga trećih lica, kao i funkcija označenih kao beta, test ili koje nisu namenjene produkcionoj upotrebi.
  • Vreme nedostupnosti” — ukupan broj minuta u kalendarskom mesecu tokom kojih su Osnovni servisi nedostupni za korišćenje od strane Klijenta usled otkaza sistema Syrve, koji se utvrđuje sredstvima monitoringa Syrve, izuzev slučajeva Isključene nedostupnosti iz tačke A5.
  • Mesečni procenat dostupnosti” —

((Ukupan broj minuta u mesecu − Vreme nedostupnosti) ÷ Ukupan broj minuta u mesecu) × 100

  • Servisni krediti” — kompenzacija koja se obračunava u skladu sa tačkom A3 i primenjuje u skladu sa tačkom A4, uz ograničenja iz tačaka A5–A7. Servisni krediti ne podležu novčanom povraćaju.
  • Ukupan broj minuta u mesecu” — stvarni broj minuta u odgovarajućem kalendarskom mesecu (uzimajući u obzir broj dana u mesecu).

A2. Obaveza u pogledu dostupnosti

Nosilac prava i Reseler ulažu komercijalno razumne napore radi obezbeđivanja Mesečnog procenta dostupnosti na nivou od 99,8% za Osnovne servise (izuzev Isključene nedostupnosti iz tačke A5).

Obaveza u pogledu dostupnosti meri se po kalendarskom mesecu, ako u primenljivoj Ponudi nije navedeno drugačije.

A3. Servisni krediti

U slučaju da Servisi/Softver Syrve ne dostignu obavezni nivo dostupnosti u odgovarajućem kalendarskom mesecu, pod uslovom da Klijent poštuje ove Uslove, Klijent može imati pravo na Servisne kredite u skladu sa tačkom A4, koji se obračunavaju na osnovu Mesečnog procenta dostupnosti za dati mesec.

Visina Servisnog kredita iznosi:

  • < 99,8% i ≥ 99,0%: kredit u visini od 3 (tri) dana odgovarajuće fiksne pretplate;
  • < 99,0% i ≥ 97,0%: kredit u visini od 7 (sedam) dana odgovarajuće fiksne pretplate;
  • < 97,0%: kredit u visini od 15 (petnaest) dana odgovarajuće fiksne pretplate.

Primena:

  • ako Klijent plaća usluge unapred za Obračunski period, krediti se primenjuju u vidu produženja plaćenog roka ili u vidu knjižnog odobrenja uz sledeći račun (po nahođenju Reselera); i
  • ako Klijent plaća mesečno, krediti se primenjuju u vidu knjižnog odobrenja uz sledeći račun (odnosno, ako je Ugovor prestao pre trenutka primene, pravo na kredit se gubi, izuzev slučajeva kada je drugačije izričito propisano primenljivim propisima).

A4. Postupak podnošenja zahteva za kredite

Radi ostvarivanja prava na Servisne kredite, Klijent je dužan da obavesti Reselera najkasnije u roku od 25 (dvadeset pet) dana od trenutka nastanka prava na njih, dostavljanjem pisanog zahteva putem komunikacionih kanala navedenih u Prilogu C, uz navođenje:

  • identifikacionih podataka Klijenta;
  • datuma i vremena prijavljenog otkaza, pogođenih lokacija / modula, opisa posledica i razumnih pratećih podataka i dokaza.

U slučaju nedostavljanja zahteva u navedenom roku, Klijent gubi pravo na odgovarajuće Servisne kredite.

Servisni krediti se odobravaju samo pod uslovom da:

  • Klijent nije u bitnoj povredi ovih Uslova; i
  • su sva neosporena plaćanja izvršena u roku.

A5. Izuzeci

Servisni krediti se ne odobravaju, a vreme nedostupnosti se ne uračunava, ako je uzrokovano:

  • planiranim ili hitnim tehničkim održavanjem u skladu sa tačkom A6;
  • beta ili test funkcijama;
  • uslugama i opremom trećih lica, uključujući prekide u radu Pružalaca platnih usluga ili probleme sa konekcijom / poravnanjem preko Pružalaca platnih usluga;
  • opremom Klijenta, mrežnom infrastrukturom, prekidima kod internet provajdera, nepravilnim podešavanjem, nepodržanim okruženjem ili radnjama/propustima Klijenta ili njegovih zaposlenih, uključujući, bez ograničenja, povredu ovih Uslova od strane Klijenta, neplaćanje ili obustavu pristupa u skladu sa ovim Uslovima;
  • okolnostima više sile (Force Majeure).

A6. Tehničko održavanje (Maintenance)

Nosilac prava i Reseler imaju pravo da sprovode planirane tehničke radove koji mogu uticati na dostupnost Servisa. Nosilac prava i Reseler ulagaće komercijalno razumne napore radi obaveštavanja Klijenta, ako je to praktično izvodljivo.

Hitno tehničko održavanje može se sprovoditi bez prethodnog obaveštenja, ako je to neophodno radi obezbeđivanja bezbednosti, integriteta ili stabilnosti sistema.

A7. Jedino i isključivo pravno sredstvo

Servisni krediti po ovom Prilogu predstavljaju jedino i isključivo pravno sredstvo Klijenta u slučaju neispunjenja obaveze u pogledu dostupnosti, ne dovodeći u pitanje bilo koja neotuđiva prava predviđena imperativnim pravnim normama.

PRILOG B – UGOVOR O OBRADI PODATAKA (DPA)

B1. Oblast primene i uloge strana

Ovaj Prilog se primenjuje u meri u kojoj Nosilac prava i Reseler vrše obradu Ličnih podataka u ime Klijenta prilikom pružanja Servisa.

Klijent je Rukovalac Ličnih podataka koji se obrađuju putem Servisa, a Nosilac prava i Reseler su Obrađivači, osim ako drugačije ne proizlazi iz faktičke raspodele uloga u skladu sa primenljivim propisima o zaštiti podataka.

B2. Parametri obrade

Predmet obrade: pružanje Servisa, uključujući hosting, podršku, održavanje, obezbeđivanje bezbednosti, analitiku (uključujući agregirane podatke) i otklanjanje incidenata.

Rok obrade: tokom celog roka važenja Ugovora po ovim Uslovima, utvrđenog u odeljku 13, kao i tokom svih rokova čuvanja predviđenih primenljivim propisima ili na drugi način dopuštenih ovim Uslovima — uključujući period izvoza / brisanja podataka predviđen Uslovima.

Kategorije lica na koja se podaci odnose: zaposleni / korisnici Klijenta; kupci / gosti Klijenta (u meri u kojoj se podaci unose u sistem); dobavljači, kontakti i druga fizička lica čiji se podaci obrađuju putem Servisa u skladu sa podešavanjima Klijenta (ako postoje).

Kategorije ličnih podataka (okvirno, u zavisnosti od konfiguracije i unosa Klijenta):

  • podaci zaposlenih / korisnika: ime, email, telefon, uloga / prava pristupa, rasporedi rada, identifikatori koje je uneo Klijent, kao i operativni logovi;
  • podaci kupaca / gostiju: ime, telefon, email, podaci o porudžbinama / transakcijama, adresa / dostava, rezervacije, istorija porudžbina, preferencije / napomene koje je uneo Klijent;
  • tehnički i korisnički podaci: identifikatori uređaja, logovi prijave / pristupa, logovi revizije.

Klijent samostalno određuje koji se Lični podaci učitavaju ili podešavaju u sistemu i snosi odgovornost za minimizaciju podataka i zakonitost njihove obrade.

Posebne kategorije podataka: nisu predviđene za obradu, izuzev slučajeva kada Klijent svesno unosi takve podatke i ima zakonit osnov za njihovu obradu.

B3. Obaveze Klijenta kao Rukovaoca

Klijent samostalno određuje sastav Ličnih podataka koji se učitavaju ili koriste u Servisima i snosi odgovornost za minimizaciju podataka, postojanje zakonitog osnova za obradu, poštovanje zahteva transparentnosti, kao i za postupanje po zahtevima lica na koja se podaci odnose, u svojstvu Rukovaoca.

Ako je u skladu sa Uredbom (EU) 2016/679 Evropskog parlamenta i Saveta od 27. aprila 2016. godine o zaštiti fizičkih lica u odnosu na obradu podataka o ličnosti (GDPR) i/ili Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti („Sl. glasnik RS”, br. 87/2018) potrebno obavestiti treća lica o obradi njihovih ličnih podataka (na primer, zaposlene, goste, dobavljače Klijenta) i/ili pribaviti njihovu pisanu saglasnost za takvu obradu, Klijent samostalno izvršava tu obavezu.

B4. Obaveze Nosioca prava i Reselera kao Obrađivača podataka

Nosilac prava / Reseler se obavezuju:

  • da obrađuju Lične podatke isključivo na osnovu dokumentovanih instrukcija Klijenta (uključujući konfiguraciju i korišćenje Servisa), izuzev slučajeva kada je obrada obavezna po zakonu (u tom slučaju Nosilac prava / Reseler obaveštava Klijenta, ako to nije zabranjeno zakonom);
  • da obezbede da lica ovlašćena za obradu Ličnih podataka budu vezana obavezama poverljivosti;
  • da uvedu odgovarajuće tehničke i organizacione mere koje obezbeđuju nivo zaštite koji odgovara rizicima obrade;
  • da, uzimajući u obzir prirodu obrade, pružaju Klijentu razumnu pomoć u postupanju po zahtevima lica na koja se podaci odnose i zahtevima nadzornih organa, uz naknadu razumnih troškova, ako je to dopušteno;
  • da obaveste Klijenta bez neopravdanog odlaganja nakon što Nosilac prava / Reseler sazna za povredu bezbednosti Ličnih podataka koja pogađa takve podatke, i da dostave raspoložive informacije razumno neophodne za ispunjenje obaveza Klijenta;
  • da po prestanku ili isteku važenja Ugovora po ovim Uslovima — izbrišu ili vrate Lične podatke po izboru Klijenta, uzimajući u obzir zahteve primenljivih propisa i uz uslov bilo kog ugovorenog perioda izvoza / preuzimanja podataka u skladu sa tačkom 13.7.; i
  • da dostavljaju informacije razumno neophodne za potvrdu poštovanja ovog Priloga, u skladu sa tačkom B8.

B5. Podobrađivači (Sub-processors)

Klijent daje Nosiocu prava i Reseleru opšte ovlašćenje za angažovanje podobrađivača, pod uslovom da sa njima budu zaključeni pisani ugovori koji sadrže obaveze zaštite podataka koje nisu manje stroge od onih u ovom Prilogu, a Nosilac prava / Reseler zadržava odgovornost za njihove radnje i propuste.

B6. Međunarodni prenos podataka

Svaki prenos ličnih podataka Nosiocu prava ili njegovim povezanim licima koja se nalaze u Evropskoj uniji vršiće se u potpunoj saglasnosti sa glavom V. GDPR.

Nosilac prava je registrovan u Evropskoj uniji i podleže odredbama GDPR koje obezbeđuju odgovarajući nivo zaštite.

Prenos ličnih podataka u treće zemlje izvan EU/EEP ne vrši se bez odgovarajućih garancija predviđenih GDPR-om.

B7. Mere bezbednosti

Nosilac prava i Reseler održavaju osnovne mere bezbednosti koje odgovaraju prirodi Servisa, a koje mogu obuhvatati (u zavisnosti od primenljivosti): kontrolu pristupa, princip minimalnih privilegija, šifrovanje podataka prilikom prenosa, logovanje / monitoring, rezervne kopije, upravljanje ranjivostima i procedure reagovanja na incidente.

Dodatne informacije mogu se dostaviti u Dokumentaciji i/ili na razuman zahtev, uz poštovanje bezbednosnih zahteva.

B8. Revizija i potvrda usklađenosti

U meri u kojoj to zahtevaju primenljivi propisi o zaštiti podataka, Nosilac prava i Reseler dostavljaju razumne informacije za potvrdu poštovanja zahteva i dopuštaju sprovođenje revizija, uz ispunjenje sledećih uslova:

  • pisano obaveštenje najmanje 30 (trideset) dana unapred;
  • usaglašavanje obima i parametara revizije na razumnoj osnovi;
  • sprovođenje revizije u radno vreme i ne češće od jednom u kalendarskoj godini (ako nadležni organ ne zahteva drugačije);
  • poštovanje poverljivosti i bezbednosnih zahteva Nosioca prava/Reselera i drugih klijenata;
  • sprovođenje revizije od strane nezavisnog trećeg lica koje nije konkurent Nosioca prava/Reselera i koje je vezano obavezama poverljivosti;
  • Nosilac prava/Reseler ima pravo da umesto revizije dostavi aktuelne nezavisne izveštaje o bezbednosti / usklađenosti, ako su dostupni i dovoljni.

Revizija se sprovodi o trošku Klijenta, ako zakonom nije drugačije propisano i ako nije drugačije posebno ugovoreno.

PRILOG C – POLITIKA PODRŠKE

C1. Kanali podrške

Podrška se pruža putem sledećih komunikacionih kanala:

  • chat klijenta u aplikaciji Telegram;
  • zadaci/komentari u sistemu za upravljanje zadacima Bitrix24;
  • adresa elektronske pošte izvršioca: syrve@itmathics.rs.

C2. Radno vreme

Standardno radno vreme podrške: Radni dani, od 09:00 do 17:00 po srpskom vremenu, ako proširena podrška nije kupljena na osnovu dodatne Ponude / odgovarajućeg ugovora.

C3. Nivoi kritičnosti i ciljno vreme prvog odgovora

Reseler ulaže komercijalno razumne napore radi poštovanja sledećih ciljnih rokova prvog odgovora u okviru standardnog radnog vremena podrške:

Severity 1 (Kritičan): potpuni otkaz Osnovnih servisa za osnovne POS operacije (nemogućnost prijema plaćanja od gostiju i posetilaca) — ciljni prvi odgovor: 2 sata.

Zahtevi primljeni van standardnog radnog vremena podrške smatraju se primljenim na početku sledećeg radnog dana, ako nije kupljena proširena podrška.

Reseler ima pravo da opravdano izmeni klasifikaciju kritičnosti u zavisnosti od uticaja incidenta i postojanja zaobilaznih rešenja.

Pojašnjenje: prvi odgovor označava potvrdu prijema zahteva i početnu klasifikaciju. Shodno tome, navedeni rokovi predstavljaju ciljne rokove prvog odgovora, koji se obezbeđuju na osnovu komercijalno razumnih napora i ne predstavljaju garantovane rokove rešavanja problema. Oni mogu zavisiti od opterećenja, složenosti incidenta, potrebe za učešćem Klijenta i zavisnosti od trećih lica / Pružalaca platnih usluga. Reseler ne garantuje otklanjanje kvara u konkretnim rokovima.

C4. Izuzeci

Podrška se ne odnosi na probleme uzrokovane:

  • opremom Klijenta (Hardware);
  • uslugama trećih lica;
  • nepodržanim konfiguracijama;
  • prilagođavanjima koja nije izvršio Syrve;
  • obukom koja izlazi izvan okvira standardnog uvođenja u rad, ako nije kupljena po Ponudi.

Podrška se takođe ne odnosi na:

  • bitno narušavanje funkcionalnosti koje pri tome ne lišava Klijenta mogućnosti prijema plaćanja od gostiju i posetilaca;
  • nekritične uobičajene probleme;
  • pitanja / upite o Servisima i načinu rada sa njima.

Proširena podrška za sve izuzetke navedene u ovoj tački može se kupiti na osnovu dodatne Ponude / odgovarajućeg ugovora.

C5. Saradnja od strane Klijenta

Klijent se obavezuje da blagovremeno dostavlja informacije, logove, korake za reprodukciju problema, kao i udaljeni pristup (po potrebi), uz poštovanje obaveza poverljivosti i zaštite podataka.

PRILOG D – ZAHTEVI U POGLEDU OPREME I MREŽE (HARDWARE AND NETWORK REQUIREMENTS)

D1. Zahtevi u pogledu interneta i lokalne mreže

Softverski proizvodi Syrve zahtevaju stabilnu i pouzdanu vezu sa internetom i/ili lokalnom mrežom radi blagovremene obrade podataka i izveštavanja. Klijent snosi odgovornost za obezbeđivanje odgovarajuće veze pre instalacije i za njeno dalje održavanje, uključujući postojanje ažurno podešenog firewall-a.

Preporučena brzina internet veze (osnovni nivo): najmanje 6 Mbit/s za preuzimanje i 0,75 Mbit/s za slanje, za podršku do 3 blagajnička uređaja; veće instalacije zahtevaju srazmerno veće brzine u zavisnosti od obima i opterećenja.

Infrastruktura lokalne mreže (kablovski sistem, svičevi, WAN ruter) predstavlja odgovornost Klijenta i mora odgovarati obimu poslovanja i kritičnosti procesa.

Korišćenje Wi-Fi mreže (tableti / mobilni uređaji): Klijent samostalno odgovara za podešavanje, konfiguraciju i upravljanje Wi-Fi mrežom, kao i za obezbeđivanje pokrivenosti i minimizaciju prekida veze. Wi-Fi ne obezbeđuje istu stabilnost kao žičana veza; mogući su prekidi zbog pokrivenosti, rominga, uštede energije uređaja i spoljnih faktora.

Režim rada van mreže

Softver podržava rad van mreže, gde je to predviđeno, međutim deo funkcija može biti nedostupan bez veze sa lokalnom mrežom ili internetom.

Uređaji koji duže vreme rade u režimu van mreže moraju se povezivati sa internetom najmanje jednom u 14 (četrnaest) dana radi sinhronizacije podataka.

Svi blagajnički uređaji moraju redovno izvršavati operaciju „Close Cash Shift” (zatvaranje blagajničke smene) najmanje jednom u 14 (četrnaest) dana radi obezbeđivanja pravilnog prenosa podataka na server. Pri tome, navedena periodičnost predstavlja internu operaciju sistema povezanu sa sinhronizacijom podataka na servere SYRVE. Operacija „Close Cash Shift” nema veze sa fiskalnim prenosom podataka, čiji su postupak i periodičnost utvrđeni važećim zakonskim odredbama o fiskalizaciji, koje je Klijent dužan da poznaje i poštuje samostalno.

Troškove veze, linija i internet saobraćaja snosi Klijent.

D2. Minimalni zahtevi u pogledu opreme (osnovni nivo)

Oprema mora ispunjavati najmanje sledeće zahteve (ili ažurirane zahteve navedene u Dokumentaciji):

POS terminal

  • CPU: 2 jezgra, 4 niti, od 2 GHz, keš 2 MB+
  • RAM: 2 GB+ (preporučuje se 4 GB)
  • Skladište: 128 GB (preporučuje se SSD)
  • Mreža: Ethernet 100 Mbit/s
  • Ekran: osetljiv na dodir, 1024×768
  • OS: Windows 10 (podržane verzije) ili noviji / Windows 10 IoT Enterprise (POSReady) ili noviji

KDS terminal (kuhinjski displej)

  • CPU: 2 jezgra, 4 niti, od 2 GHz, keš 2 MB+
  • RAM: 2 GB+ (preporučuje se 4 GB)
  • Skladište: 128 GB (preporučuje se SSD)
  • Mreža: Ethernet 100 Mbit/s
  • Ekran: 1024×768 ili viši (preporučuje se 32″)
  • Bump-bar: Bematech KB-1700 ili bilo koja tastatura kompatibilna sa PS/2
  • OS: Windows 10 SP1 / Windows Embedded POSReady 10 ili noviji

Štampači

Podržani su samo štampači kompatibilni sa Epson TM-88, ako Nosilac prava izričito drugačije ne navede u Dokumentaciji.

D3. Zaštita napajanja (UPS)

Nosilac prava/Reseler ne snosi odgovornost za integritet podataka ili prekide u radu softvera ako računar na kome radi Softver i/ili koji je povezan sa opremom za štampanje računa nije priključen preko odgovarajućeg UPS uređaja (uređaja za neprekidno napajanje) ili ako je napajanje nestabilno.

Table of Contents